Самый долгожданный праздник – Новый Год, уже
позади. В России это событие обычно ассоциируется с обнулением, люди зачастую
пересматривают свои ценности, составляют новый список целей на грядущий год и
анализируют прошедший год. Однако в эпоху глобализации, мультикультурализма и
стабилизации международных отношений между Россией и Китаем, своё
распространение среди российского населения получил Китайский Новый Год.
Более
3800 лет назад зародился Китайский Новый год, когда люди проводили церемонии
жертвоприношения, выражая благодарность богам за обильный урожай. В китайской
культуре Новый Год — это праздник весны или дословно «Весенний фестиваль». Он
символизирует начало нового жизненного цикла, связанного с пробуждением природы
после зимнего сна, считается своего рода точкой отсчета для новой жизни, новых
дел и начинаний.
Для
начала, стоит сказать, что дата наступления «Праздника Весны» всегда разная.
Однако точно известно, что происходит это с 21 января по 21 февраля и связано с
фазами луны, поэтому часто этот праздник носит еще и название “лунный”.
Празднование этого знаменательного события, протекающее в течение 15 дней,
определено лунным календарем, и в 2024 году наступит 10 февраля, ознаменовав
начало года Зеленого Деревянного Дракона.
Конечно
же и празднование «Весеннего фестиваля» во многом отличается от традиций
российского Нового Года. Так как же отмечают Китайский Новый Год представители
древнейшей цивилизации?
В
традиционном плане, празднование Китайского Нового года включает семейные
ужины, обмен красными конвертами хунбао, генеральную уборку и парады фонарей.
Однако, давайте рассмотрим актуальные практики, которые придают этому вековому
традиционному празднику современный оттенок и, возможно, ранее малоизвестными
фактами о традициях Китайского Нового Года.
1.
Общеизвестно,
что Китайский Новый Год невозможен без фейерверков. имеет
глубокие исторические и культурные корни, а также связано с несколькими
традициями и поверьями. Фейерверки традиционно использовались для отпугивания
злых духов и злых сил. Фейерверки, сопровождающиеся красными огнями и
свечениями, символизируют желание привлечь положительные силы и благосостояние
в наступающем году.
Однако
в последнее время во многих китайских городах из соображений безопасности и
охраны окружающей среды введены запреты или ограничения на использование
фейерверков во время фестивалей. Показы фейерверков в настоящее время разрешены
только утвержденными организациями в определенных местах и в определенное
время. Несмотря на это, появились инновационные способы создания незабываемой
атмосферы празднования. На кануне Нового года 2020 года в Шанхае было запущено
около 2000 дронов, представляя удивительное синхронизированное световое шоу.
Эти устройства летали над городом, формируя разнообразные фигуры, слова и даже
изображение человека, бегущего по небу. Дроны, оснащенные разноцветными огнями,
управлялись центральным компьютером, программированным на координацию их
движений.
Чунцин,
крупнейший китайский город по численности населения, также организовал световое
шоу с использованием дронов на кануне Нового года 2023. Одной из композиций шоу
стала надпись: «Новая эра, Новый путь, Новый Чунцин» (新时代 新征程 新重庆). Эти технологически продвинутые представления стали новым трендом в праздничных традициях, предоставляя зрителям уникальные визуальные впечатления и подчеркивая важность инноваций в создании праздничных волнений.
2.
Ярмарки. В
новогодние праздники китайские ярмарки становятся местом продажи различных
товаров, найти там можно всё что душе угодно: от посуды и одежды до сувениров и
игрушек. Ярмарки в Китае изобилуют количеством красок и света, как в целом и
все празднества.
3. В
России мандарины, а в Китае? Яркий, оранжевый цвет цитрусовых
фруктов схож с золотом, которое является символом достатка, а круглая форма
фруктов — это широта и полнота финансов, поэтому на новогодний стол китайцы
ставят апельсины, мандарины и грейпфруты.
Почему
мандарины стали символом удачи и радости? Существует несколько объяснений,
многие из которых связаны с простотой произношения. Некоторые говорят, что
китайское произношение слова «мандарин» (цзюй, 橘) похоже на слово «удача» (цзи, 吉).
В
разных частях Азии существуют свои традиции, связанные с мандаринами. В южных
регионах Китая, особенно в период Лунного Нового Года, апельсины стали
неотъемлемым подарком. Эта традиция, начавшаяся в Юго-Восточной Азии, где
множество китайцев проживает в странах, таких как Сингапур, Малайзия и
Индонезия, стала особенно популярной. Обмен мандаринами стал символом тепла и
доброжелательности, особенно среди родственников. Здесь четные числа считаются
благоприятными, в то время как нечетные неодобрительны. Мандарины с оставшимися
стеблями и листьями несут дополнительный символизм долголетия и плодородия.
Кроме
того, китайская молодежь может использовать мандарины для создания
инновационных блюд и напитков на праздничных вечеринках. Они могут быть
добавлены в коктейли, салаты или десерты, придавая им яркий вкус и аромат.
4.
Традиционное
новогоднее блюдо – это пельмени? Да, вы не ослышались, самым
распространенным блюдом на праздничном столе являются пельмени, а точнее
«цзяоцзы» (кит.饺子). Изобилие пельменей означает много счастливых дней в наступающем
году, а сам процесс лепки пельменей собирает за столом всю семью, тем самым
объединяет ее. Перед трапезой же обязательно произносится молитва божествам для
привлечения удачи и богатства в Новом Году.
Весенние
рулетики. Чуньцзюань (кит. 春卷)
— блюдо, представляющее собой рулетики из тонкого теста с мясной или овощной начинкой. Рулетики имеют необычный сладкий вкус. Их считают атрибутом Весны как символа наступающего года и уходящей зимы.
Лапша:
чем длиннее, тем лучше.
«Если есть длинную лапшу — жить
будешь долго»: такое поверье существует у китайцев. Поэтому символ долгой и
счастливой жизни – лапшу, обязательно готовят в «Праздник весны».
5.
Всенощное
бдение – шоу суй (守岁)
, как обряд, существует в
традиционной культуре Китая, особенно в преддверии Нового года. Этот обычай
предполагает ночь, проведенную в ожидании рассвета следующего дня, но в
современном мире многие ограничиваются бодрствованием только до полуночи. После
традиционного ужина в канун Нового года, семьи собираются вместе, чтобы
провести это особенное время. Зажигают свечи или масляные лампы, создавая
уютное освещение, и начинается непринужденная беседа. Семьи играют в игры,
смотрят телевизор или просто наслаждаются взаимным обществом.
Верования
уходят в глубину времени, и считается, что всенощное бдение имеет силу изгонять
злых духов и отгонять беды, принося семье удачу на протяжении года. Этот ритуал
становится своего рода защитой от негативных воздействий, создавая позитивное
начало для предстоящих 12 месяцев. Традиция также утверждает, что дети,
проводящие всю ночь без сна, могут продлить жизнь своим родителям. Этот
символический акт становится проявлением заботы и уважения к старшим
поколениям, привнося в атмосферу праздника особенный смысл. Таким образом,
всенощное бдение не только сохраняет традиции, но и наполняет канун Нового года
особым волшебством, сочетая в себе дух уважения к предкам, семейные ценности и
веру в благополучие.
6.
В
России ёлки, а в Китае? А в Китае новогодние деревья называют
кумкват. Их специально выращивают на плантациях для того, чтобы украсить к
Новому году, но прежде, чем украсить дом важно навести в доме чистоту до Нового
года. В канун праздника китайцам запрещается убираться,
выносить мусор, стричься, сквернословить, что-то ломать и даже мыться. Однако
встречать Новый Год неопрятными, в неубранном доме тоже плохая примета, да и
самим людям это всего на всего неприятно, поэтому накануне «Праздника Весны»
существует специальный день, когда китайцы могут навести чистоту дома и
привести в порядок себя.
7.
Семья
превыше всего. Суть китайского Нового года лежит в тепле и
объединении семьи, будь то в соответствии со старыми или новыми традициями.
Традиционно в Китае считается, что Новый Год обязательно нужно встречать в
кругу семьи, поэтому китайцы, работающие вдали от дома, возвращаются к своим
родным.
По
традиции в Китае под одной крышей живут несколько поколений, и, когда парень
приводит в дом жену, она поселяется в этом доме тоже, соответственно празднуют
они Новый Год одной большой семьей. Посещение дома её родителей в новогодние
праздники означало бы проблемы в браке, что может накликать беду на всю большую
семью мужа, и именно поэтому в новогодние праздники жены не посещают
своих родных.
А
как же друзья?
Несмотря на то, что в Китае существует традиция праздновать
Новый год исключительно в кругу семьи, в последующие дни наступившего года
китайцы активно ходят в гости. Начинается обход с семьи мужа, на второй день
наносят визит семье жены, и далее — другие родственники и друзья. Помимо бесед,
китайцы играют в различные игры и развлечения, например маджонг.
С
приближением новогодних праздников многие одинокие люди в Китае начинают
чувствовать себя не совсем уютно из-за очень развитого чувства семейности в
стране. Существуют даже специальные приложения, чтобы помочь одиноким взрослым
найти себе вторую половинку на время. В частности, подобные приложения особенно
востребованы в период новогоднего праздника, когда одинокие люди остро
чувствуют давление со стороны семьи и родственников и нанимают
фальшивых невест и женихов.
Для
многих горожан, чьи графики наполнены работой, национальный праздник
продолжительностью в семь дней становится единственным шансом вернуться домой и
насладиться временем в кругу близких, так урбанизация в Китае привела к глобальному
явлению, известному как "чуньюнь" (春运) — самой масштабной ежегодной миграции в мире. Горожане
направляются в свои родные города, а люди отправляются в путешествия. За
40-дневный период ожидается порядка 3 миллиардов поездок, что создает настоящий
ажиотаж. Получить билет на поезд или самолет в это время становится почти
невозможной задачей. Многие вынуждены прибегнуть к долгим поездкам на
собственном транспорте или использовать медленные общественные автобусы. Это
феноменальное перемещение людей становится частью культуры, соединяя людей в их
стремлении вернуться домой и подчеркнуть важность семейных связей в этот
особенный период.
Первого
дня туристического сезона, 26 января, количество пассажирских поездок в Китае
установило впечатляющий рекорд. По данным государственного информационного
агентства Синьхуа, ссылающегося на различные правительственные органы, включая
министерства транспорта и общественной безопасности, а также Группу
государственных железных дорог Китая, было совершено 189 миллионов поездок (по
данным https://www.scmp.com/news/china/article/3250053/more-chinese-expected-travel-abroad-lunar-new-year).
Этот показатель превысил аналогичный период прошлого года на 19,7 процента, что
подчеркивает огромный интерес к туризму в Китае. Открытие туристического сезона
вызвало волнение среди путешественников, стремящихся насладиться разнообразными
направлениями и достопримечательностями по всей стране. Эти впечатляющие цифры
являются свидетельством того, насколько туризм остается важной и популярной
частью культуры Китая, привлекая миллионы людей на первом этапе туристического
приключения в этом году.
Более
того, многие богатые китайцы заводят новую традицию: летать на каникулы за
границу. Трафик в праздничные дни пока увеличился по сравнению с прошлым годом,
но аналитики говорят, что цифры вряд ли достигнут допандемического уровня на
фоне ослабления экономики.
Безвизовые
соглашения между Китаем и странами Юго-Восточной Азии (Таиланд, Малайзия,
Сингапур) стимулировали спрос, равно как и дешевые авиабилеты в некоторые части
Африки. По данным отчета Baidu, страны Юго-Восточной Азии, такие как Таиланд,
продолжают оставаться любимым местом для китайских туристов.
Современные
традиции в праздновании Китайского Лунного Нового года умело сочетаются с
древними обычаями, создавая уникальное и многогранный праздничный опыт. Китайский
Новый Год – главный традиционный семейный праздник в Китае, сопровождающийся
пышными празднованиями, изобилием вкусных блюд, красочными фейерверками и
красными конвертами, современные технологии и креативные идеи добавляют новые
элементы в праздничную атмосферу. Современные китайцы обмениваются
поздравлениями и подарками через мобильные приложения, а также устраивают
виртуальные праздничные мероприятия. Технологии даже привнесли новые формы
искусства, такие как световые шоу с использованием дронов. Таким образом,
современные традиции вписываются в общий культурный контекст, сохраняя дух и значение
Лунного Нового года.
Более
того, культурные мероприятия, проводимые во время Китайского Нового Года,
создают платформу для обмена опытом в области искусства, кулинарии и традиций,
что способствует углублению взаимопонимания и уважения к культурному
разнообразию между участниками БРИКС и ШОС. Эти мероприятия не только
способствуют укреплению дружбы, но и создают основу для будущего сотрудничества
в различных областях, включая экономику, науку и образование.
В
эпоху, как констатировали В.В.Путин и Си Цзиньпин в телефонном разговоре,
беспрецедентно высокого уровня добрососедских связей, культура Китая все больше
и больше внедряется в российскую, возрастает интерес к изучению культурных
ценностей наших соседей. Однако, стоит отметить, что многие новогодние традиции
обеих стран совпадают, это ли не прекрасно!
Всех
с наступившим Китайским Новым Годом! Пусть этот год принесёт Вам море удачи и
финансового изобилия!
Подготовлено
Центром инновационной дипломатии БРИКС и ШОС. Авторы: Дмитрий Ветошкин,
Екатерина Кедрова, Елизавета Петрова.